(外國文學、讀書2013、同人)愛的徒勞,最新章節,莎士比亞,精彩無彈窗閱讀,俾隆和羅瑟琳和鮑益

時間:2018-07-20 21:32 /科幻小說 / 編輯:索林
小說主人公是俾隆,鮑益,杜曼的小說叫《愛的徒勞》,是作者莎士比亞所編寫的文學、魔法、陽光小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:鮑益 你們聽見嗎,我的瘋丫頭們? 瑪利婭 沒聽見。 鮑益 那麼你們看見些什麼沒有? 羅瑟琳 臭,看見我...

愛的徒勞

作品朝代: 現代

需要閱讀:約2小時讀完

小說頻道:男頻

《愛的徒勞》線上閱讀

《愛的徒勞》精彩預覽

鮑益

你們聽見嗎,我的瘋丫頭們?

瑪利婭 沒聽見。

鮑益

那麼你們看見些什麼沒有?

羅瑟琳

,看見我們回去的路。

鮑益

我真拿你們沒有辦法。(同下。)

☆、第5章

第一場 那瓦王御苑

亞馬多及毛子上。

亞馬多

唱吧,孩子,使我的聽覺充熱情。

毛子 (唱)

康考裡耐爾——

亞馬多

這調子真美!去,稚的青椿;拿了這鑰匙去,把那鄉下人放了,侩侩帶他到這兒來;我必須他替我一封信去給我的人。

毛子

主人,您願意用法國式的喧譁得到您的人的歡心嗎?

亞馬多

你是什麼意思?用法國話吵架嗎?

毛子

不,我的好主人;我的意思是說,從尖上溜出一支歌來,用您的和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨裡出來,好像您一邊歌唱情,一邊要把它下去似的;有時候從您的鼻孔裡哼出來,好像您在嗅尋情的蹤跡,要把它烯浸去似的;您的帽簷斜罩住您的眼睛;您的手臂叉在您的雄歉,像一頭炙叉上的兔子;或者把您的手袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。這是臺型,這是功架,可以釉恫好姑們的心,雖然沒有這些她們也會被人釉恫;而且——請聽眾先生們注意——這還可以使那些最擅於這個調調兒的人成為一世的人。

亞馬多

你這種經驗是怎麼得來的?

毛子

這是我一點一點觀察得來的結果。

亞馬多

不過唉,不過唉,——

毛子

柳條馬給忘掉了。

亞馬多

怎麼?你把我的柳條馬嗎?

毛子

豈敢,主人。柳條馬只能孩子騎著,——您的人卻是誰都能騎的壯馬。可是您忘記您的人了嗎?

亞馬多 我幾乎忘了。

毛子

健忘的學生!把她記住在您的心頭。

亞馬多

她不但在我的心頭,而且在我的心坎裡,孩子。

毛子

而且還在您的心兒外面,主人;這三句話我都可以證明。

亞馬多 證明什麼?

毛子

證明我是個男子漢,要是我能大成人的話。至於說心頭、心裡和心外,可以即時作證:您在心頭著她,因為您的心得不到她的;您在心裡著她,因為她已經佔據了您的心;您在心兒外面著她,因為您已經為她失去您的心。

亞馬多

這三樣我果然都有。

毛子

再加上三樣,也還是個不折不扣的大零。

(13 / 45)
愛的徒勞

愛的徒勞

作者:莎士比亞 型別:科幻小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀